Tøm Papirkurven

… og se nu at få det sagt ordentligt

Forklæd dig som wienerbrød

I timen fra 9 til 10 hørte jeg Jens Rohde tale med Iben Maria Zeuthen i Radio24syv, som kalder udsendelsen Det Næste Kapitel. Jeg hæftede mig særligt ved at han sagde at han gerne ville have været musiker, han er “en af dem der spiller klaver, kirkeorgel og trommer”, som han sagde. Og Anders Fogh, sagde han, var meget dygtig, og han var glad for mindet om dengang Anders havde spurgt ham om han ville være politisk ordfører, – og især for begrundelsen: Vi har brug for en, som tænker anderledes, havde Fogh sagt.

Sorte Hest var en kro udenfor København

Sorte Hest var en kro udenfor København

Men i timen fra 10 til 11 løftede radioen sig endnu en etage op. Et digt af Naja Marie Aidt blev citeret i udsendelse “Hviids Varmestue” om teaterforestilling i Teateret Ved Sorte Hest (gammel landevejskro på Vesterbrogades yderste del). Her er efter hukommelsen hvordan sådan nogenlunde dette digt sagde (lød, var, gik):

Hvis du kommer til Danmark
Forklæd dig som et wienerbrød
Læg dig i bagerens vindue
Dér kan du blive liggende,
Til nogen kommer og køber dig
Og spiser dig.

Parcelhuskvarter - wienerbrød

Parcelhus – wienerbrød

Jeg håbede Google kunne hjælpe mig med om de sidste linier er husket rigtigt og skrev “Forklædt som Wienerbrød” i søgefeltet (uden doublequotes) og fik bl.a. henvisning til en artikel af Per Juul Carlsen om Regner Grasten som en forklædt idealist. Jeg var ikke klar over at wienerbrød ofte bruges som udtryk for almindelighed. I min ungdom misbrugtes ordet leverpostej ofte i den betydning.

Illustrationen af et parcelhuskvarter vender tanken mod wienerbrød-ensartethed: Efterhånden som årene går, bliver de oprindeligt ensartede huse mere og mere forskellige.

En anden omvending er manden konen, der kalder sig Wienerbrød i Forklædning, En Dansker Gemt i Norge

Brok er velkomment!

Written by Donald

Saturday, January 9, 2016 at 10:53 UTC

Posted in Ord

Tagged with ,

3 Responses

Subscribe to comments with RSS.

  1. Hed det ikke at hårfarven var kommune- eller leverpostejfarvet? Jeg har ikke hørt om wienerbrød som udtryk for almindelighed før, men nu om stunder er det jo næsten så ganske ualmindeligt at være almindelig, at det nærmest er sensationelt at være det, hvad enten det er som wienerbrød eller leverpostej. Er manden der har gemt sig i Norge ikke hans kone? Hvad mon ladysighs får ud af dette indlæg i Google translate?

    Jørgen

    Saturday, January 9, 2016 at 12:11 UTC

    • Jo, sådan hed det –
      Tak for rettelsen🙂
      Jeg overvejer at oversætte for “Ladysighs” …

      Donald

      Saturday, January 9, 2016 at 12:22 UTC

  2. Little boxes on the hillside
    Little boxes made of ticky-tacky
    Littele boxes on the hillside
    and they all look just the same

    Malvina Reynolds gengivelse af amerikanske wienerbrød-huse. Pete Seegers stemme lyder stadig i mine ører.🙂

    AagePK

    Saturday, January 9, 2016 at 12:54 UTC


Comments are closed.