Tøm Papirkurven

… og se nu at få det sagt ordentligt

Den vilde jagt (Orkney ved Yule-tid)

“When the winter winds blow and the Yule fires are lit, it is best to stay indoors, safely shut away from the dark paths and the wild heaths. Those who wander out by themselves during the Yule-nights may hear a sudden rustling through the tops of the trees – a rustling that might be the wind, though the rest of the wood is still.

“But then the barking of dogs fills the air, and the host of wild souls sweeps down, fire flashing from the eyes of the black hounds and the hooves of the black horses”

In Orkney, indeed, across most of northern Europe, belief in the Wild Hunt was once widespread. In the islands, little remains of the belief today.

http://www.orkneyjar.com/tradition/hunt.htm

Written by Donald

Saturday, December 5, 2015 at 5:05 UTC

Posted in Blogosofi

Tagged with

10 Responses

Subscribe to comments with RSS.

  1. På Sjølunds fagre sletter …

    Rasmine

    Saturday, December 5, 2015 at 9:42 UTC

    • Ja, det er jo det samme, Rasmine🙂 – Jeg blev vist egentlig ikke færdig med det lille indlæg, som minimum må jeg tilføje et link (også selv om man hurtigt kan finde websitet ved søgning).

      Donald

      Saturday, December 5, 2015 at 11:28 UTC

  2. Er det Åsgårdsreien man snakker om, tro? https://no.wikipedia.org/wiki/Oskorei
    Klem på deg ❤

    Mormor

    Saturday, December 5, 2015 at 12:38 UTC

    • Ja, det er det samme – og på billederne på no.wikipedia er der nogle herlige billeder!🙂
      Klem på dig🙂 ❤

      Donald

      Saturday, December 5, 2015 at 14:29 UTC

      • Spiser man rejer i Asgaard?🙂

        AagePK

        Sunday, December 6, 2015 at 8:38 UTC

        • Osko-rei er en elision af Asgaard-reite, Asgaard-ridtet, men det har du nok set på Mormor-linket til Oskorei:

          Oskoreia, ofte forstått og skrevet som Aasgaardsreiden (Åsgårdsreia) eller Asgaardsreien av 1800-tallets nasjonalromantikere, er i norsk folketro et nokså broket følge av urolige døde sjeler. De kommer ridende om natten og spesielt i tiden rundt jul. Reia kalles også Jolereia, Juleskreia eller Imberkulludn i norske dialekter.

          Imberkulludn? Nå ja, der er så mange dialekter og nogle af dem er måske Inuit, som går ud fra en helt anden ordbase.

          Tidligere kunne jeg ændre på rækkefølgen af kommentarer ved at rette tids-stemplet, men det ser ikke ud som om det har den effekt nu, så læserne må rulle/scrolle lidt op og ned for at se hvor replik og duplik befinder sig.

          Donald

          Sunday, December 6, 2015 at 8:39 UTC

          • Et Mormor-link? Hhm, det må testes: min datter har nævnt, at hun er ved at gøre mig til morfar, nu skal jeg vænne mig til at sove med en mormor!🙂
            Fik jeg fortalt, at vi fik champagne og MarsiPanum i mandags? Efter aflæggelse af lægeløftet i Panum fejrede vi det med champagne og kransekage, og far her havde et par Mars-bars med i reserve!😉

            AagePK

            Sunday, December 6, 2015 at 13:20 UTC

            • @AagePK – jeg ventede om der kom en lille besked om at datteren havde bestået sidste eksamen og aflagt lægeløfte på Panum – tillykke med det! Det er var skønt at høre!

              Det var dog noget andet, men også tillykønskningskrævende, at skulle sove med en mormor! Det var godt at høre!

              Champagne og kransekage kan være ganske mættende, jeg håber ikke den kransekage var for tør – men det er jo egentlig sagen uvedkommende:mrgreen:

              Donald

              Sunday, December 6, 2015 at 23:45 UTC

        • PS: ved gennemlæsning af The Wild Hunt på wiki studsede jeg: Arnold Schönbergs Gurrelieder bliver her kaldt Oratorio: altså lige som Messias. Den var ny for mig.
          Så du for øvrigt den pragtfulde udsendelse om historien bag Messias, der blev genudsendt i går formiddag?

          AagePK

          Sunday, December 6, 2015 at 8:42 UTC

          • At Gurre-lieder kaldes Oratorio i den interessante en.wikipedia-artikel om “Wild Hunt” må være et slip, en tanketorsk, eller en fejlskrivning af en slags. Hvis man går fra “Wild Hunt” til https://en.wikipedia.org/wiki/Gurre-Lieder kaldes den “massiv kantate” (det er også en morsom betegnelse! meningen er nok at den er lang og bruger maaange musikere og er svær at spille, og at alle spiller hele tiden … eller hvad?)

            Gurre-Lieder is a massive cantata for five vocal soloists, narrator, chorus and large orchestra, composed by Arnold Schoenberg, on poems by the Danish novelist Jens Peter Jacobsen (translated from Danish to German by Robert Franz Arnold). The title means Songs of Gurre, referring to Gurre Castle in Denmark, scene of the medieval love-tragedy (related in Jacobsen’s poems) revolving around the Danish national legend of the love of the Danish king Valdemar Atterdag (Valdemar IV, 1320–1375, spelt Waldemar by Schoenberg) for his mistress Tove, and her subsequent murder by Valdemar’s jealous Queen Helvig (a legend which is historically more likely connected with his ancestor Valdemar I).

            Donald

            Sunday, December 6, 2015 at 11:05 UTC


Comments are closed.