Tøm Papirkurven

… og se nu at få det sagt ordentligt

Kinesisk indtastning af Grimms Deutsches Wörterbuch (grundlagt 1837)

Overskriften kunne lige så godt have heddet Kinesisk indtastning af Ordbog Over Det Danske Sprog.

Den praktiske opgave med at digitalisere ODS er sket i samarbejde med Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften, en afdeling ved universitetet i Trier. Denne afdeling stod også for digitaliseringen af Grimms ordbog, idet den store tyske nationalordbog blev tastet ind i Nanjing i Kina af firmaet TQY Doublekey.

http://ordnet.dk/ods/fakta-om-ods/fra-bog-til-skerm

Forløbet
Digitaliseringen forløb på følgende måde:

1. fase:

De 28 ODS-bind blev sendt til Kina først på sommeren 2004. Det kinesiske firma indtastede to uafhængige versioner vha. et almindeligt tekstbehandlingsprogram (Word). Dette arbejde blev afsluttet i foråret 2005 og tog altså under et år.

2. fase:

Tekstbehandingsfilerne blev sendt til Trier, hvor Kompetenzzentrum lavede en sammenkøring og tilretning af de to versioner. De tekstlinjer der indeholdt tvivlstilfælde, blev isoleret og sendt til kontrol hos DSL, der rettede dem manuelt. Resultatet fra Trier er en digital kopi af papirmanuskriptet. I tekstfilerne er alle papirudgavens typografiske kendetegn blevet bevaret med opmærkninger i teksten.

3. fase: [klip …]

Bevares, ja det er vel måden. Men hvorfor det ikke kunne blive studenterjob eller klares med scanning? Aner det ikke. Hvis det var for at lære Kineserne Dansk, skabe venskabelige forretningsforbindelser til Kina, eller for at give en indtægt til fattige Kinesiske studerende, så ja, så er det godt.

Men det ville nu heller ikke skade med Dansk kompetence for Dansk sprog i Danmark.

Svenskerne har vist fordele og problemer ved scanning (ordnet.dk skriver “skanning”). Projekt Runeberg er ikke et nyt projekt – det er næsten 25 år gammelt – og har taget ideen fra Project Gutenberg, som begyndte at lægge text-repræsentation af de store klassikere på Internettet (ikke “web” – web er en slags snyde-Internet).

History

Project Runeberg was founded on the evening of December 13, 1992 by Lars Aronsson, who needed more content to fill up LYSATOR’s Gopher server. Gopher was a text and menu based precursor to the World Wide Web. The main inspiration came from the American Project Gutenberg. LYSATOR’s WWW server was started in February 1993 by Per Hedbor, and Project Runeberg gradually moved to the web during 1993 and 1994. Some of the early works published were Fänrik Ståls sägner (March 1993), Bilder ur Nordens Flora (November 1994), and the Bible in Swedish (March 1996). In the early days, Project Runeberg was often shown as an example of how the web could be used.

Skrivefelt …

Written by Donald

Sunday, August 23, 2015 at 10:39 UTC

Posted in Ord

Tagged with