Tøm Papirkurven

… og se nu at få det sagt ordentligt

Mudderklire, gulspurv, bogfinke, stillids

Nu har vi lejlighed til at få opfrisket navnene på havens små fugle – tak til vor korrespondent i Marstal for dette indlæg.

Kære Donald!

Jeg iler med at sende et billede af mudderkliren: det var jo et skægt sammentræf!

Og så sender jeg lige nogle flere havegæster: gulspurv, bogfinke og stillids: sidstnævnte er vor egen lille papegøje, dog har den forrang for bogfinken. Hvor sidstnævnte kun har sergent-vinger, har stillidsen admiralssnore helt ud på halen!

De bedste hilsner
Aage

Jeg tror jeg må beskære billedet med mudderkliren og zoome ind – så man bedre kan se næbbet ved web-visning (burde man ikke finde et andet navn til denne art efter at en vis Passer har cirklet om den?)

Skrivefelt …

Her kan man se proportionerne og det lange næb til at skumme flydende substanser

Her kan man se proportionerne og det lange næb til at skumme flydende substanser

Written by Donald

Thursday, March 19, 2015 at 10:00 UTC

Posted in Fugle

20 Responses

Subscribe to comments with RSS.

  1. Stillidsens udseende får mig til at tænke på “ansigtstatoveringer”.

    Donald

    Thursday, March 19, 2015 at 10:06 UTC

  2. Da gjenstod det bare ett navn som må “oversettes” og hvem er nå den søte lille fugl?
    Klem på deg🙂

    Mormor

    Thursday, March 19, 2015 at 11:05 UTC

  3. Mudderklire=snipe??
    Klem på deg🙂

    Mormor

    Thursday, March 19, 2015 at 11:09 UTC

    • Ja Mormor, jeg burde finde de internationale fuglebetegnelser – det har været nævnt, at fuglene hedder noget forskelligt i hvert af de skandinaviske lande og noget helt femte i Tyskland – så det bedste vi kan gøre er at finde latinske (eller haha engelske) betegnelser!🙂
      Mudderklire => Sandpiper => Scolopacide – eller Lymnocryptes minimus?
      Sandpipers are a large family, Scolopacidae, of waders or shorebirds. They include many species called sandpipers, as well as those called by names such as curlew and snipe. The majority of these species eat small invertebrates picked out of the mud or soil. Different lengths of bills enable different species to feed in the same habitat, particularly on the coast, without direct competition for food.

      Donald

      Thursday, March 19, 2015 at 13:32 UTC

  4. Terek Sandpiper
    Saudi Arabia, July 2006

    Xenus cinereus
    22-25cm

    Very long upcurved bill
    Upperparts and breast pale grey
    Dark carpal patch
    Mainly white underparts

    Breeding Adults: broad black scapular stripes; white supercilium
    In flight shows broad white trailing edge on secondaries.

    Donald

    Thursday, March 19, 2015 at 13:33 UTC

  5. Tænk dog – det er første gang det er lykkedes at få et billede med i en kommentar!🙂

    Donald

    Thursday, March 19, 2015 at 13:34 UTC

    • Dyktig er du. Hvordan fikk du det til??
      Klem på deg🙂

      Mormor

      Thursday, March 19, 2015 at 13:42 UTC

      • Jeg vil ile til og bekræfte Mormor: jo, vist er en mudderklire en snipe!🙂
        Enkelt spørgsmål, enkelt svar.🙂
        Samtidigt vil jeg fortælle, at den søde lille ubenævnte fugl er en fluesnapper. Både mudderkliren og fluesnapperen bor til dagligt i Ammarnæs i Sveriges Vindelfjel.

        AagePK

        Thursday, March 19, 2015 at 14:03 UTC

        • Det var da godt du kunne hjælpe her, når man slår op med Google og Wikipedia, DOF og Fugleognatur osv. bliver man nemt lidt forvirret fordi der står jo ikke de andre, lokal-patriotiske betegnelser, og Google henviser til sandpiper, med mange (forskelligartede) billeder. Wikipedia nævner at der er mange, mange arter. Men jeg kan se nu at jeg måske kunne være gået via Gyldendalsk Encyclopædi? – hmmm – måske.

          Donald

          Thursday, March 19, 2015 at 14:37 UTC

          • Næh, du søger bare mudderklire i dansk wiki, går ned i sprog i venstre kolonne, og finder Norsk, bokmål eller nynorsk; som jo egentligt er bygdemål, eller tillempet gammelnorsk. Er det ikke sådan, Mormor?
            Så klikker du, og på samme måde finder du f.eks Italiano, Polski eller Suomi. Eller arabisk.🙂

            AagePK

            Thursday, March 19, 2015 at 15:46 UTC

            • @AagePK – Det er mærkeligt, det er faktisk også sådan jeg gør, som regel, men i dag kom jeg ud ad en anden tangent ved at bruge Google-søgning og Google Translate. Det plejer at være bedst til international oversættelse. Det er iøvrigt forbløffende mange billeder, Google finder frem af sneppefugle og det er ikke samme art.

              Donald

              Thursday, March 19, 2015 at 16:03 UTC

  6. Det er meget fine billeder, Aage har taget🙂

    Madame

    Thursday, March 19, 2015 at 15:45 UTC

    • Tak, Madame, jeg har også rejst langt efter nogle af dem.🙂

      AagePK

      Thursday, March 19, 2015 at 15:47 UTC

  7. @ Aage så enkelt er det😆 Ikke bare meg som bruker den snarveien altså🙂 Og nynorsk ble konstruert av Ivar Andreas Vinje.
    Mer om nynorsk her: http://no.wikipedia.org/wiki/Nynorsk
    (du får den også på dansk som alle Wikisider)

    Mormor

    Thursday, March 19, 2015 at 17:23 UTC

    • Første gang, jeg blev opmærksom på forskellen mellem bokmål og nynorsk var, da jeg afhændede min frimærkesamling: to mærker med betegnelsen”Noreg”, som jeg opfattede som fejltryk, indgik; frimærkehandleren gav mig en grundig besked om nynorsk, ha! Hele samlingen udløste bare en slant, svarende til en enkelt øl på nærmeste værtshus, til at drukne sorgen.🙂

      AagePK

      Thursday, March 19, 2015 at 18:43 UTC

      • Til å være en relativt folkefatting nasjon har Norge mye språk, tre stykker som egentlig skal brukes, bokmål, nynorsk og samisk. Samisk har jeg ikke fått noe forhold til. Det ble offisielt språk så sent at jeg ikke fikk noen opplæring i det.
        Godt det rakk til en øl slik at du fikk druknet sorgen😆

        Mormor

        Friday, March 20, 2015 at 7:17 UTC

      • Sverige staves sve-rige, så søsternationen må jo hedde Norige eller Norrige, og Noreg er englisk for No Registration.
        Hvorfor er der ingen, som tager advarslerne fra Babelstårnet alvorligt?:mrgreen:

        Donald

        Friday, March 20, 2015 at 10:55 UTC

        • Der er flere gode anekdoter omkring Babelstårnet: en af min faders gode venner i det grænseoverskridende Donnerstagsgesellschaft, Ernst von Ruhmohr zu Drüllt, mener jeg det var, hævdede, at han hørte til den ældste adelsslægt, nævnt i Bibelen! Jo, for da Gud slog dem flersprogethedens forvirring:” …entstand ein großer Rumor!”
          Og det står der rigtigt nok i den tyske bibel.

          AagePK

          Friday, March 20, 2015 at 11:27 UTC

          • Ja, der står mange gode ting i den tyske bibel, AagePK! Nu må vi se om dialekterne skilles yderligere eller om der kommer en indo-europæisk etymologisk-sprogforbedrende trend i vores babelske forvirring.

            Donald

            Friday, March 20, 2015 at 11:40 UTC

  8. Tak for fuglebillederne.

    Jørgen

    Friday, March 20, 2015 at 14:52 UTC


Comments are closed.